Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति

Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence

शकुन्तलामिमां शीघ्रं सहपुत्रामितो गृहात्‌ । भर्तु: प्रापयतागारं सर्वलक्षणपूजिताम्‌,फिर उस बालकके बलको समझकर कण्वने अपने शिष्योंसे कहा--“तुमलोग समस्त शुभ लक्षणोंसे सम्मानित मेरी पुत्री शकुन्तला और इसके पुत्रको शीघ्र ही इस घरसे ले जाकर पतिके घरमें पहुँचा दो

शकुन्तलाम्Shakuntalā
शकुन्तलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशकुन्तला
FormFeminine, Accusative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
सहtogether with
सह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसह
पुत्राम्son
पुत्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
इत: from here
इत: :
Apadana
TypeIndeclinable
Rootइतस्
गृहात्from the house
गृहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Ablative, Singular
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रापयतtake/bring (you all) to, deliver
प्रापयत:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप् (प्रापयति)
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
अगारम्house, dwelling
अगारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअगार
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वलक्षणपूजिताम्honoured/esteemed with all auspicious marks
सर्वलक्षणपूजिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वलक्षणपूजित
FormFeminine, Accusative, Singular

कण्व उवाच