Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः

Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition

असुराणां तु यः सूर्य: श्रीमांश्नैव महासुर: । दरदो नाम बाह्लीको वर: सर्वमहीक्षिताम्‌,असुरोंमें जो सूर्य नामक श्रीसम्पन्न महान्‌ असुर था, वही पृथ्वीपर सब राजाओंमें श्रेष्ठ दरद नामक बाह्लीकराज हुआ

asurāṇāṃ tu yaḥ sūryaḥ śrīmāñ śnaiva mahāsuraḥ | darado nāma bāhlīko varaḥ sarvamahīkṣitām ||

Vaiśampāyana said: Among the Asuras there was a radiant and illustrious great Asura named Sūrya. That very being was born on earth as Darada, the Bāhlīka king, renowned as the foremost among all rulers.

असुराणाम्of the Asuras
असुराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूर्यःSūrya (name)
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्prosperous, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महासुरःgreat Asura
महासुरः:
Karta
TypeNoun
Rootमहासुर
FormMasculine, Nominative, Singular
दरदःDarada (name)
दरदः:
Karta
TypeNoun
Rootदरद
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
बाह्लीकःthe Bāhlīka (king/man of Bāhlīka)
बाह्लीकः:
Karta
TypeNoun
Rootबाह्लीक
FormMasculine, Nominative, Singular
वरःbest, excellent
वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वमहीक्षिताम्of all earth-rulers (kings)
सर्वमहीक्षिताम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वमहीक्षित्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Asuras
S
Sūrya (Asura)
D
Darada
B
Bāhlīka