Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Śakuntalā-Janma-Nāmakaraṇa (Birth and Naming of Śakuntalā) | शकुन्तला-जन्म-नामकरणम्

हर्याश्ष हरयो5पत्यं वानराश्न तरस्विन: । गोलांगूलांश्व भद्रं ते हर्या: पुत्रान्‌ प्रचक्षते,राजन! तुम्हारा कल्याण हो, वेगवान्‌ घोड़े और वानर हरीके पुत्र हैं। गायके समान पूँछवाले लंगूरोंको भी हरीका ही पुत्र बताया जाता है। शार्दूलीने सिंहों अनेक प्रकारके बाघों और महान्‌ बलशाली सभी प्रकारके चीतोंको भी जन्म दिया, इसमें संशय नहीं है

vaiśampāyana uvāca |

haryāś ca harayo 'patyaṃ vānaraś ca tarasvinaḥ |

golāṅgūlāṃś ca bhadraṃ te haryāḥ putrān pracakṣate, rājan |

śārdūlī ca siṃhān nānāvihagān vyāghrān mahābalān |

sarvān eva ca citrānāṃ jātīn janayati nātra saṃśayaḥ |

Vaiśampāyana said: “O king, may you be blessed. Swift horses and powerful monkeys are said to be the offspring of Hari. Likewise, the langurs with cow-like tails are also declared to be Hari’s sons.”

हर्याःof Hari
हर्याः:
Sambandha
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Genitive, Singular
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
हरयःmonkeys / vanaras
हरयः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Plural
अपत्यम्offspring
अपत्यम्:
Predicate
TypeNoun
Rootअपत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
वानराःvanaras
वानराः:
Karta
TypeNoun
Rootवानर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तरस्विनःswift, vigorous
तरस्विनः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootतरस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural
गोलाङ्गूलान्those with cow-like tails (langurs)
गोलाङ्गूलान्:
Karma
TypeNoun
Rootगोलाङ्गूल
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भद्रम्good fortune, welfare
भद्रम्:
Predicate
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond, Dative, Singular
हर्याःof Hari
हर्याः:
Sambandha
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रचक्षतेthey declare / call
प्रचक्षते:
TypeVerb
Rootप्र-चक्ष्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Hari
K
King (rājan)

Educational Q&A

The verse frames certain animal lineages as arising from primordial progenitors (Hari and Śārdūlī), reflecting the epic’s way of explaining the world through sacred genealogy and authoritative tradition (“there is no doubt”).

Vaiśampāyana continues a genealogical/explanatory account to the king, identifying the origins of horses, monkeys, and langurs as connected to Hari, and attributing the birth of various powerful felines (lions, tigers, leopards) to Śārdūlī.