Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Duḥṣanta at Kaṇva-Āśrama; Śakuntalā’s Reception and Origin Prelude (दुःषन्तस्य कण्वाश्रमागमनम्)

सिंहिका सुषुवे पुत्र॑ राहुं चन्द्रार्कमर्टनम्‌ । सुचन्द्रं चन्द्रहर्तारं तथा चन्द्रप्रमर्दनम्‌,सिंहिकाने राहु नामक पुत्रको उत्पन्न किया, जो चन्द्रमा और सूर्यका मान-मर्दन करनेवाला है। इसके सिवा सुचन्द्र, चन्द्रहर्ता तथा चन्द्रप्रमर्दनको भी उसीने जन्म दिया

siṁhikā suṣuve putraṁ rāhuṁ candrārkamardanam | sucandraṁ candrahartāraṁ tathā candrapramardanam ||

Vaiśampāyana said: Siṁhikā gave birth to a son named Rāhu, famed for humiliating the Moon and the Sun. She also bore Sucandra, Candrahartā (the “stealer of the Moon”), and Candrapramardana (the “crusher of the Moon”).

सिंहिकाSiṃhikā
सिंहिका:
Karta
TypeNoun
Rootसिंहिका
FormFeminine, Nominative, Singular
सुषुवेgave birth (bore)
सुषुवे:
TypeVerb
Root√सू (प्रसवे)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
राहुम्Rāhu
राहुम्:
Karma
TypeNoun
Rootराहु
FormMasculine, Accusative, Singular
चन्द्रthe moon
चन्द्र:
TypeNoun
Rootचन्द्र
FormMasculine, Accusative (as prior member in compound), Singular
अर्कthe sun
अर्क:
TypeNoun
Rootअर्क
FormMasculine, Accusative (as prior member in compound), Singular
मर्दनम्crusher/oppressor (of the moon and sun)
मर्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमर्दन
FormNeuter, Accusative, Singular
सुचन्द्रम्Suchandra (a proper name)
सुचन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुचन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
चन्द्रहर्तारम्moon-stealer (one who takes away the moon)
चन्द्रहर्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootचन्द्रहर्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
चन्द्रप्रमर्दनम्moon-crusher/oppressor
चन्द्रप्रमर्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootचन्द्रप्रमर्दन
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Siṁhikā
R
Rāhu
S
Sucandra
C
Candrahartā
C
Candrapramardana
C
Candra (Moon)
A
Arka (Sun)

Educational Q&A

The verse frames cosmic disruption (eclipses, the ‘seizing’ of Sun and Moon) as arising from a hostile, demonic lineage, reinforcing the Mahābhārata’s moral imagination: forces aligned with adharma seek to obscure light and order, while dharma is associated with sustaining clarity and stability in the world.

Vaiśampāyana continues a genealogical account, stating that Siṁhikā bore Rāhu—described as one who oppresses the Moon and Sun—and also bore three other named beings associated with harming or seizing the Moon: Sucandra, Candrahartā, and Candrapramardana.