Shloka 45

तामुवाच महाराज भूमिं भूमिपति: प्रभु: । प्रभव: सर्वभूतानामीश: शम्भु: प्रजापति:,महाराज! जो इस भूमिके पालक और प्रभु हैं, सबकी उत्पत्तिके कारण तथा समस्त प्राणियोंके अधीश्वर हैं, वे कल्याणमय प्रजापति ब्रह्माजी उस समय भूमिसे इस प्रकार बोले

vaiśampāyana uvāca | tām uvāca mahārāja bhūmiṃ bhūmipatiḥ prabhuḥ | prabhavaḥ sarvabhūtānām īśaḥ śambhuḥ prajāpatiḥ ||

Vaiśampāyana said: O King, then the Lord of the earth—Prajāpati, auspicious Śambhu, the sovereign and source of all beings—addressed the Earth in these words.

ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
महाराजःthe great king
महाराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Nominative, Singular
भूमिम्the earth
भूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
भूमिपतिःlord of the earth
भूमिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमिपति
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःmaster, sovereign
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभवःsource, origin
प्रभवः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभव
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
ईशःlord
ईशः:
Karta
TypeNoun
Rootईश
FormMasculine, Nominative, Singular
शम्भुःŚambhu (auspicious one)
शम्भुः:
Karta
TypeNoun
Rootशम्भु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजापतिःPrajāpati, lord of creatures
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahārāja (the addressed king, i.e., Janamejaya in the frame narrative)
B
Bhūmi (Earth, personified)
B
Bhūmipati (Lord of the Earth)
P
Prajāpati
Ś
Śambhu

Educational Q&A

Authority is presented as dharmic stewardship: the one called 'lord of the earth' is simultaneously the source and overseer of all beings, implying responsibility for protection and welfare rather than mere possession.

The narrator Vaiśampāyana tells the king that a supreme progenitor figure—described with titles like Bhūmipati, Prabhu, Prabhava, Īśa, Śambhu, and Prajāpati—addresses the personified Earth, setting up a divine dialogue about the condition and governance of the world.