Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ
King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt
दृष्टवैव स च तां धीमांश्नकमे चारुहासिनीम् । दिव्यां तां वासवीं कन्यां रम्भोरुं मुनिपुड़व:,उसकी हँसी बड़ी मोहक थी, उसकी जाँघें कदलीकी-सी शोभा धारण करती थीं। उस दिव्य वसुकुमारीको देखकर परम बुद्धिमान् मुनिवर पराशरने उसके साथ समागमकी इच्छा प्रकट की
dṛṣṭvaiva sa ca tāṃ dhīmān śyāmakāṃ cāru-hāsinīm | divyāṃ tāṃ vāsavīṃ kanyāṃ rambhoruṃ munipuṅgavaḥ ||
Vaiśampāyana said: The moment the eminent sage beheld her—dark-hued, with an enchanting smile, and thighs likened to the plantain—he recognized in her a radiant maiden of celestial lineage. Struck by her beauty, the supremely intelligent seer Parāśara voiced his desire to unite with her.
वैशम्पायन उवाच