तत्र राजानमासीनं ददर्श जनमेजयम् । वृतं सदस्यैर्बहुभिददेवैरिव पुरन्दरम्,वहाँ पहुँचकर उन्होंने सिंहासनपर बैठे हुए राजा जनमेजयको देखा, जो बहुत-से सभासदोंद्वारा इस प्रकार घिरे हुए थे, मानो देवराज इन्द्र देवताओंसे घिरे हुए हों
tatra rājānam āsīnaṃ dadarśa janamejayam | vṛtaṃ sadasyair bahubhir devair iva purandaram ||
There he beheld King Janamejaya seated upon his throne, surrounded by many members of the royal assembly—like Indra, the slayer of Pura, encircled by the gods.
शौनक उवाच
The verse highlights a dharmic ideal of governance: the king is portrayed amid an assembly, suggesting rule supported by counsel, deliberation, and public accountability. The comparison to Indra among the gods elevates the king’s role while implying that authority is strengthened—rather than diminished—by being surrounded by worthy advisers.
The narrator describes arriving at the royal setting and seeing King Janamejaya seated, encircled by many assembly members. The poet uses a grand epic simile: Janamejaya appears like Indra (Purandara) surrounded by the gods, emphasizing the majesty and formal courtly context of the scene.