Shloka 24

राज्ञे तस्मै सदस्येभ्य: पार्थिवेभ्यश्व सर्वश: । भेदं सर्वविनाशं च कुरुपाण्डवयोस्तदा,उस समय गुरुदेव व्यासजीकी यह आज्ञा पाकर विप्रवर वैशम्पायनने राजा जनमेजय, सभासदगण तथा अन्य सब भूपालोंसे कौरव-पाण्डवोंमें जिस प्रकार फूट पड़ी और उनका सर्वनाश हुआ, वह सब पुरातन इतिहास कहना प्रारम्भ किया

rājñe tasmai sadasyebhyaḥ pārthivebhyaś ca sarvaśaḥ | bhedaṃ sarvavināśaṃ ca kurupāṇḍavayos tadā ||

To that king, to the assembled members of the court, and to all the other rulers present, the narrator began to relate the ancient history—how, at that time, a fatal division arose between the Kurus and the Pāṇḍavas, and how that rupture led to their complete destruction.

राज्ञेto the king
राज्ञे:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Dative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
सदस्येभ्यःto/for the assembly-members
सदस्येभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootसदस्य
FormMasculine, Dative/Ablative, Plural
पार्थिवेभ्यःto/for the kings
पार्थिवेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Dative/Ablative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःentirely; in every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
भेदम्division; schism
भेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootभेद
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वविनाशम्total destruction
सर्वविनाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वविनाश
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुरुपाण्डवयोःof/between the Kurus and the Pandavas
कुरुपाण्डवयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु-पाण्डव
FormMasculine, Genitive/Locative, Dual
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

व्यास उवाच

V
Vyāsa
J
Janamejaya
K
Kuru
P
Pāṇḍava
S
sadas (royal assembly)

Educational Q&A

The verse signals a moral lesson embedded in history: when a community—especially a family of rulers—falls into bheda (division) and abandons dharma-guided counsel, the outcome is sarvavināśa, ruin that consumes all sides, not merely the apparent losers.

The scene is the royal setting where the ancient account is being delivered to King Janamejaya and the assembled rulers. The narrator introduces the central subject: the split between the Kurus and the Pāṇḍavas and the chain of events leading to their catastrophic end.