Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyāya 60: Devagaṇa–Ṛṣi–Prajāpatīnāṃ Sambhavaḥ

Origins of Divine Classes, Sages, and Progenitors

सौतिरुवाच तस्य तद्‌ वचन श्रुत्वा कृष्णद्वैधायनस्तदा । शशास शिष्यमासीनं वैशम्पायनमन्तिके,उग्रश्रवाजी कहते हैं-जनमेजयकी यह बात सुनकर श्रीकृष्णद्वैपायन व्यासने पास ही बैठे हुए अपने शिष्य वैशम्पायनको उस समय इस प्रकार आदेश दिया

sautir uvāca tasya tad vacanaṁ śrutvā kṛṣṇadvaidhāyanas tadā | śaśāsa śiṣyam āsīnaṁ vaiśampāyanam antike ||

Ugraśravas (Sauti) said: Hearing those words of his, Kṛṣṇa Dvaidhāyana Vyāsa then instructed his disciple Vaiśampāyana, who was seated nearby.

सूतिःUgraśravas (the Sūta)
सूतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसूति
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
तस्यof him (Janamejaya)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech/statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), Active
कृष्णद्वैपायनःKṛṣṇa-Dvaipāyana (Vyāsa)
कृष्णद्वैपायनः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णद्वैपायन
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
शशासcommanded/instructed
शशास:
TypeVerb
Rootशास्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
शिष्यम्the disciple
शिष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Accusative, Singular
आसीनम्seated
आसीनम्:
TypeAdjective
Rootआसीन
FormMasculine, Accusative, Singular, Past passive participle (used adjectivally)
वैशम्पायनम्Vaiśampāyana
वैशम्पायनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्तिकेnear/at hand
अन्तिके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तिक
FormNeuter, Locative, Singular

जनमेजय उवाच

U
Ugraśravas (Sauti)
J
Janamejaya
K
Kṛṣṇa Dvaidhāyana Vyāsa
V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse highlights disciplined, ethical transmission of knowledge: a legitimate question is answered through proper authority, with a qualified disciple appointed to speak, reflecting the guru–śiṣya model of responsibility and fidelity to tradition.

After Janamejaya’s words are heard, Vyāsa responds by directing his disciple Vaiśampāyana—seated nearby—to take up the narration, setting the stage for the ensuing recitation of the Mahābhārata.