Āstīka’s Commission and Approach to Janamejaya’s Sarpa-satra (आस्तीक-प्रेषणं यज्ञप्रवेशोपक्रमश्च)
ररक्ष पृथिवीं देवीं श्रीमानतुलविक्रम: । देष्टारस्तस्य नैवासन् स च द्वेष्टि न कंचन,उनके पराक्रमकी कहीं तुलना नहीं थी। वे श्रीसम्पन्न होकर इस वसुधादेवीका पालन करते थे। जगतमें उनसे द्वेष रखनेवाले कोई न थे और वे भी किसीसे द्वेष नहीं रखते थे
rarakṣa pṛthivīṃ devīṃ śrīmān atulavikramaḥ | deṣṭāras tasya naivāsan sa ca dveṣṭi na kaṃcana ||
Janamejaya said: Endowed with prosperity and of incomparable prowess, he protected the divine Earth. No one in the world bore hatred toward him, and he himself hated no one—thus his rule was marked by strength joined with universal goodwill.
जनमेजय उवाच
True kingship combines strength with restraint: the ruler protects the Earth and maintains a mind free from hatred, thereby preventing enmity from arising in others.
Janamejaya describes a celebrated ruler whose unmatched valor is paired with benevolent conduct—he safeguards the realm, is not hated by anyone, and himself harbors no hatred.