वैवस्वतस्यथ सदनं नेता परमदारुणम् | तमब्रवीत् पिता ब्रह्मंंस्तथा कोपसमन्वितम्,वह दुःखसे आँसू बहाने लगा। उसने पितासे कहा--“'तात! उस दुरात्मा राजा परीक्षितके द्वारा आपके इस अपमानकी बात सुनकर मैंने उसे क्रोधपूर्वक जैसा शाप दिया है, वह कुरुकुलाधम वैसे ही भयंकर शापके योग्य है। आजके सातवें दिन नागराज तक्षक उस पापीको अत्यन्त भयंकर यमलोकमें पहुँचा देगा।” ब्रह्मन्! इस प्रकार क्रोधमें भरे हुए पुत्रसे उसके पिता शमीकने कहा
vaivasvatasya atha sadanaṃ netā paramadāruṇam | tam abravīt pitā brahman tathā kopasamanvitam |
Then, in fierce anger, he spoke of the exceedingly dreadful realm of Vaivasvata (Yama), the grim guide who leads beings there. Addressing his father, the brahmin, he declared—still inflamed with wrath—that the curse he had pronounced upon King Parīkṣit for the insult was fitting, and that on the seventh day Takṣaka, lord of serpents, would carry that sinner to Yama’s terrible domain. Thus the son spoke, overcome by anger; and his father Śamīka responded.
कृश उवाच
Uncontrolled anger, even when provoked by perceived insult, can lead to disproportionate punishment and far-reaching harm. The episode highlights the ethical demand for restraint (kṣamā) and discernment (viveka), especially for those whose words carry social and spiritual power.
After King Parīkṣit’s disrespect toward the sage Śamīka, Śamīka’s son—angered—utters a curse that Parīkṣit will die on the seventh day by Takṣaka’s bite and be taken to Yama’s realm. The verse frames the son’s wrathful declaration and leads into Śamīka’s response.