Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Ādi-parva Adhyāya 33: Vāsuki’s Council on Averting the Sarpa-satra

तस्यान्तरं स दृष्टवैव पर्यवर्तत खेचर: । अरान्तरेणाभ्यपतत संक्षिप्याडुं क्षणेन ह,पक्षी गरुड उसके भीतरका छिद्र--उसमें घुसनेका मार्ग देखते हुए खड़े रहे। फिर एक क्षणमें ही वे अपने शरीरको संकुचित करके उस चक्रके अरोंके बीचसे होकर भीतर घुस गये

tasya antaraṃ sa dṛṣṭvaiva paryavartata khecaraḥ | arāntareṇābhyapatat saṃkṣipyāḍuṃ kṣaṇena ha |

Śaunaka said: Having spotted the opening within it, the sky-ranging Garuḍa paused and circled, judging the passage. Then, in a single instant, he compressed his body and darted through the narrow space between the spokes of the whirling wheel, entering within.

तस्यof that (wheel/discus)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तरम्the interior; the gap/opening
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-vishesana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Invariable
एवindeed; just
एव:
Nipata
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
पर्यवर्ततhe moved around; he circled
पर्यवर्तत:
Karta
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Atmanepada, परि-
खेचरःthe sky-goer (bird, Garuḍa)
खेचरः:
Karta
TypeNoun
Rootखेचर
FormMasculine, Nominative, Singular
अर-अन्तरेणthrough the space between the spokes
अर-अन्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootअर-अन्तर
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभ्यपततhe flew/jumped into; he darted in
अभ्यपतत:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada, अभि-
संक्षिप्यhaving contracted/drawn in
संक्षिप्य:
Kriya-vishesana
TypeVerb
Rootक्षिप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Invariable, सम्-
अङ्गम्his body/limbs
अङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षणेनin a moment; within an instant
क्षणेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
indeed (emphatic particle)
:
Nipata
TypeIndeclinable
Root
Formtrue

शौनक उवाच

शौनक (Śaunaka)
गरुड (Garuḍa)
चक्र (wheel/discus-like mechanism)
अर (spokes of the wheel)

Educational Q&A

Strength succeeds when joined with discernment and restraint: Garuḍa first identifies the precise opening, then controls and compresses his body to pass safely through danger—an image of disciplined power guided by intelligence.

Garuḍa sees the entry-gap inside a dangerous, fast-moving wheel with spokes, circles to assess it, and then swiftly contracts his body and slips between the spokes to get inside.