Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Garuḍa’s Breach of the Amṛta-Guard and Boons with Viṣṇu; Encounter with Indra (Ādi-parva, Adhyāya 29)

आसीद्‌ विभावसुर्नाम महर्षि: कोपनो भृशम्‌,पूर्वकालमें विभावसु नामसे प्रसिद्ध एक महर्षि थे। वे स्वभावके बड़े क्रोधी थे। उनके छोटे भाईका नाम था सुप्रतीक। वे भी बड़े तपस्वी थे। महामुनि सुप्रतीक अपने धनको बड़े भाईके साथ एक जगह नहीं रखना चाहते थे

Āsīd Vibhāvasur nāma maharṣiḥ kopano bhṛśam; pūrvakāle Vibhāvasu-nāmnā prasiddha eko maharṣiḥ āsīt. Sa svabhāvena mahā-krodhī āsīt. Tasya kaniṣṭha-bhrātā Supratīka-nāmā āsīt; so 'pi mahā-tapasvī āsīt. Mahāmuniḥ Supratīkaḥ sva-dhanaṃ jyeṣṭha-bhrātrā saha ekatra sthāpayituṃ naicchat.

Kāśyapa said: In former times there lived a sage named Vibhāvasu, widely known and exceedingly quick to anger by nature. He had a younger brother named Supratīka, who was also a great ascetic. Yet Supratīka, the great muni, did not wish to keep his wealth in the same place together with his elder brother.

आसीत्was/existed
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (imperfect), 3, singular
विभावसुःVibhāvasu (a sage’s name)
विभावसुः:
Karta
TypeNoun
Rootविभावसु (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
नामby name/namely
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
महर्षिःgreat sage
महर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
कोपनःwrathful/irascible
कोपनः:
TypeAdjective
Rootकोपन (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
भृशम्exceedingly/very much
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)

कश्यप उवाच

K
Kaśyapa
V
Vibhāvasu
S
Supratīka