Previous Verse

Shloka 143

Garuḍa Learns the Cause of Vinatā’s Bondage and the Nāgas Demand Amṛta (Ādi Parva, Adhyāya 23)

ते दूसदभ्युपेत्यैनं देवा: सर्षिगणास्तदा । इनसे किसी प्रकारका भय नहीं करना चाहिये। तुम मेरे साथ चलकर इनका दर्शन करो। अग्निदेवके ऐसा कहनेपर उस समय देवताओं तथा ऋषियोंने गरुडके पास जाकर अपनी वाणीद्वारा उनका इस प्रकार स्तवन किया (यहाँ परमात्माके रूपमें गरुडकी स्तुति की गयी है)

te dūsadabhyupetyainaṃ devāḥ sarṣigaṇās tadā | inase kisī prakārakā bhaya nahīṃ karanā cāhiye | tuma mere sātha calakara inakā darśana karo | agnidevake aisā kahanepare usa samaya devatāoṃ tathā ṛṣiyonne garuḍake pāsa jākar apanī vāṇīdvarā unakā isa prakāra stavana kiyā (yahāṃ paramātmake rūpameṃ garuḍakī stuti kī gayī hai)

Then the gods, together with the company of seers, approached him. “You should not fear them in any way. Come with me and behold them.” When Agni spoke thus, the gods and the sages went to Garuḍa and praised him with their words—here Garuḍa is extolled as a manifestation of the Supreme, and the scene frames reverence and fearlessness before divine power.

तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दूषद्the hostile one / the injurer (as an epithet)
दूषद्:
Karma
TypeAdjective
Rootदूषद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्युपेत्यhaving approached
अभ्युपेत्य:
TypeVerb
Rootउप-इ (उप + इ)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), prior action (having approached)
एनम्him/this one
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्षिगणाःthe groups of sages (together with sages)
सर्षिगणाः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषिगण
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
FormAdverb

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
A
Agni (Agnideva)
D
Devas
Ṛṣis
G
Garuḍa
P
Paramātman (as the supreme aspect invoked in praise)