Shloka 13

नागक्षयकरश्चलैव काश्यपेयो महाबल: । देवानां च हिते युक्तस्त्वहितो दैत्यरक्षसाम्‌,कश्यपनन्दन महाबली गरुड नागोंके विनाशक, देवताओंके हितैषी और दैत्यों तथा राक्षसोंके शत्रु हैं

nāgakṣayakaraś caiva kāśyapeyo mahābalaḥ | devānāṃ ca hite yuktaḥ tv ahito daityarakṣasām ||

Śaunaka said: “That mighty son of Kaśyapa—Garuḍa—is indeed the destroyer of serpents. He is devoted to the welfare of the gods, and stands as an adversary to the Dānavas (Daityas) and the Rākṣasas.”

नागक्षयकरःdestroyer of serpents
नागक्षयकरः:
Karta
TypeAdjective
Rootनाग-क्षय-कर
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अलैवindeed/just so (reading uncertain)
अलैव:
TypeIndeclinable
Rootअलैव
काश्यपेयःson/descendant of Kaśyapa
काश्यपेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकाश्यपेय
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हितेin the welfare/benefit
हिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Locative, Singular
युक्तःengaged/devoted
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अहितःharmful/hostile
अहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअहित
FormMasculine, Nominative, Singular
दैत्यरक्षसाम्of the Daityas and Rakṣasas
दैत्यरक्षसाम्:
TypeNoun
Rootदैत्य-राक्षस
FormMasculine, Genitive, Plural

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
G
Garuḍa
K
Kaśyapa
N
Nāgas
D
Devas
D
Daityas
R
Rākṣasas

Educational Q&A

The verse frames moral alignment in cosmic terms: strength gains ethical meaning through whom it serves—Garuḍa’s power is praised because it is directed toward the welfare of the Devas and against forces portrayed as hostile to that order.

Śaunaka characterizes Garuḍa: he is a mighty descendant of Kaśyapa, famed for destroying serpents, committed to the gods’ welfare, and an enemy of Daityas and Rākṣasas—setting Garuḍa’s role and alliances within the larger mythic conflict.