Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 1.222.443Adi Parva, Adhyaya 222, Shloka 443

Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)

उवाच भगवान्‌ प्रीतः स्मितपूर्वमिदं वच: । “देवदेवेश! सुरेश्वर! यदि मेरे ऊपर आप सर्वलोक-वन्दित भगवान्‌ प्रसन्न हुए हैं तो स्वयं चलकर मेरा यज्ञ करायें।" राजाकी कही हुई यह बात सुनकर भगवान्‌ शिव प्रसन्न होकर मुसकराते हुए बोले--

vaiśaṃpāyana uvāca | uvāca bhagavān prītaḥ smitapūrvam idaṃ vacaḥ | “devadeveśa! sureśvara! yadi me upari āp sarvaloka-vandita bhagavān prasanna hue haiṃ, to svayaṃ calakara mama yajñaṃ kārayeṃ.” rājñā uktaṃ etad vacaḥ śrutvā bhagavān śivaḥ prasannaḥ san muskarāte hue uvāca—

Vaiśaṃpāyana said: Pleased, the Blessed Lord spoke these words with a gentle smile. The king said, “O Lord of gods, O sovereign of the celestials! If you—the God revered by all worlds—are truly gracious toward me, then come in person and have my sacrifice performed.” Hearing the king’s request, Lord Śiva, delighted, replied with a smile—

उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3, Singular, Parasmaipada
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रीतःpleased
प्रीतः:
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मितwith a smile
स्मित:
Karana
TypeNoun
Rootस्मित
FormNeuter, Instrumental, Singular
पूर्वम्first/previously
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
B
Bhagavān (Śiva)
Ś
Śiva
T
the king (rājā)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The passage highlights bhakti expressed through humility and the dharmic importance of yajña: a righteous king seeks divine presence and sanction for sacred rites, implying that ritual action is most meaningful when aligned with reverence, purity of intent, and divine approval.

The narrator introduces a scene where the king petitions Śiva with honorific titles, asking him to come personally and have the king’s sacrifice performed. Śiva, pleased, responds smilingly—setting up the next portion of dialogue and action around the yajña.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App