Indraprastha Prosperity and the Arjuna–Kṛṣṇa Yamunā Excursion (इन्द्रप्रस्थ-वैभवम् तथा यमुनाविहारः)
एवं तीर्थानि सर्वाणि पश्यमानस्तथा5< श्रमान् । आत्मन: पावन कुर्वन् ब्राह्मणेभ्यो ददौ च गा:,इस प्रकार उन्होंने सब तीर्थों और आश्रमोंको देखते हुए स्नान आदिसे अपनेको पवित्र करके ब्राह्मणोंके लिये बहुत-सी गौएँ दान कीं
evaṁ tīrthāni sarvāṇi paśyamānas tathāśramān | ātmanaḥ pāvanaṁ kurvan brāhmaṇebhyo dadau ca gāḥ ||
Thus, as he went about beholding all the sacred fords and the hermitages, he purified himself through ritual acts such as bathing, and he also bestowed many cows in charity to the Brahmins.
वैशम्पायन उवाच
The verse links tīrtha-yātrā (pilgrimage) with ethical completion: one should purify oneself through disciplined rites (like bathing) and express dharma through dāna—here, gifting cows to Brahmins—so that sacred travel becomes moral and transformative rather than merely touristic.
The narrator states that the person in focus is visiting many pilgrimage sites and hermitages; during this journey he performs purificatory acts and gives abundant cow-gifts to Brahmins, indicating a pious circuit of holy places accompanied by ritual observance and generosity.