Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Indraprastha Prosperity and the Arjuna–Kṛṣṇa Yamunā Excursion (इन्द्रप्रस्थ-वैभवम् तथा यमुनाविहारः)

स तथेति प्रतिज्ञाय तां कन्यां प्रतिगृह्म च । उवास नगरे तस्मिंस्तिस्र: कुन्तीसुत: समा:,“तथास्तु” कहकर अर्जुनने वैसा ही करनेकी प्रतिज्ञा की और उस कन्याका पाणिग्रहण करके उन्होंने तीन वर्षोतक उसके साथ उस नगरमें निवास किया

sa tatheti pratijñāya tāṃ kanyāṃ pratigṛhya ca | uvāsa nagare tasmiṃs tisraḥ kuntīsutaḥ samāḥ ||

Vaiśampāyana said: “Having pledged, ‘So be it,’ he accepted the maiden in marriage; and Kuntī’s son dwelt in that city with her for three years.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रतिज्ञायhaving promised
प्रतिज्ञाय:
TypeVerb
Rootप्रतिज्ञा (धातु: ज्ञा)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral (gerund)
ताम्her, that (woman)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
कन्याम्maiden, girl
कन्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिगृह्यhaving accepted/taken (in marriage)
प्रतिगृह्य:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral (gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
उवासdwelt, stayed
उवास:
TypeVerb
Rootवस्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नगरेin the city
नगरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनगर
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karma
TypeAdjective (Numeral)
Rootत्रि
FormFeminine, Accusative, Plural
कुन्तीसुतःKunti's son (Arjuna)
कुन्तीसुतः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तीसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
समाःyears
समाः:
Karma
TypeNoun
Rootसम (वर्ष)
FormFeminine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Kuntīsuta)
T
the maiden (kanyā)
T
the city (nagara)

Educational Q&A

The verse underscores dharma as faithfulness to one’s pledged word: once a commitment is accepted and formalized (here, marriage), ethical conduct requires steadfastness and responsible follow-through.

Arjuna assents—“tathā iti”—makes a promise, accepts the maiden in marriage, and then resides in that city with her for three years, as reported by Vaiśampāyana.