हियते गोधन क्षुद्रेनशंसैरकृतात्मभि: । प्रसह चास्मद्विषयादभ्यधावत पाण्डवा:,“पाण्डवो! हमारे गाँवसे कुछ नीच, क्रूर और पापात्मा चोर जबरदस्ती गोधन चुराकर लिये जा रहे हैं। उसकी रक्षाके लिये दौड़ो
hriyate godhanaṁ kṣudra-nenaśaṁsair akṛtātmabhiḥ | prasaha cāsmad-viṣayād abhyadhāvata pāṇḍavāḥ |
Vaiśaṃpāyana said: “Our cattle-wealth is being carried off by petty, cruel, and sinful men of uncontrolled nature. They are forcibly driving it away from our territory—run, O Pāṇḍavas, to protect it.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a practical dimension of dharma: safeguarding communal livelihood and rightful property against coercion. It contrasts self-controlled, duty-bound protectors with undisciplined, cruel wrongdoers, implying that ethical order requires timely, courageous response to injustice.
A report is made that thieves—described as petty, cruel, and sinful—are forcibly driving away cattle from the community’s territory. The Pāṇḍavas are urged to rush out and protect/recover the herd, setting up an immediate action-response scene centered on defense and restitution.