Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Tīrtha-Sevana and the Cursed Apsaras

Grāha-Encounter at Saubhadra Tīrtha

ततः सुन्दोपसुन्दौ तौ भ्रातरौ दृढविक्रमौ । दृष्टवा पितामहं देवं तस्थतु: प्राजजली तदा,तदनन्तर सुदृढ़ पराक्रमी दोनों भाई सुन्द और उपसुन्द भगवान्‌ ब्रह्माको उपस्थित देख हाथ जोड़कर खड़े हो गये और एक साथ भगवान्‌ ब्रह्मासे बोले--'भगवन्‌! यदि आप हमारी तपस्यासे प्रसन्न हैं तो हम दोनों सम्पूर्ण मायाओंके ज्ञाता, अस्त्र-शस्त्रोंके विद्वान, बलवान इच्छानुसार रूप धारण करनेवाले और अमर हो जाये

tataḥ sundopasundau tau bhrātarau dṛḍha-vikramau | dṛṣṭvā pitāmahaṁ devaṁ tasthatuḥ prāñjalī tadā ||

Then the two brothers Sunda and Upasunda, firm in valor, on beholding the divine Pitāmaha (Brahmā), stood there with hands joined in reverence.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
सुन्दोपसुन्दौSunda and Upasunda
सुन्दोपसुन्दौ:
Karta
TypeNoun
Rootसुन्द-उपसुन्द
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
भ्रातरौtwo brothers
भ्रातरौ:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Dual
दृढविक्रमौof firm valor
दृढविक्रमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढ-विक्रम
FormMasculine, Nominative, Dual
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
पितामहम्the Grandsire (Brahmā)
पितामहम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Accusative, Singular
देवम्the god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्थतुःthey stood
तस्थतुः:
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect (लिट्), 3rd, Dual, Parasmaipada
प्राञ्जलीwith joined hands
प्राञ्जली:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Dual
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

नारद उवाच

सुन्द (Sunda)
उपसुन्द (Upasunda)
पितामह (Pitāmaha)
ब्रह्मा (Brahmā)

Educational Q&A

Reverence and austerity can win divine attention, but the ethical direction of one’s desires matters: seeking power as an end in itself, without dharmic restraint, tends to generate harm and self-destruction.

Sunda and Upasunda, having performed austerities, come before Brahmā. Seeing him, they stand with folded hands in respectful submission, poised to request boons as the reward for their tapas.