Shloka 20

न हि साम्ना न दानेन न भेदेन च पाण्डवा: । शकक्‍्या: साधयितुं तस्माद्‌ विक्रमेणैव ताज्जहि,न सामसे, न दानसे और न भेदकी नीतिसे पाण्डवोंको वशमें किया जा सकता है। अतः उन्हें पराक्रमसे ही नष्ट करो

na hi sāmnā na dānena na bhedena ca pāṇḍavāḥ | śakyāḥ sādhayituṃ tasmād vikrameṇaiva tān jahi ||

Karna said: “The Pāṇḍavas cannot be brought under control—neither by conciliation, nor by gifts, nor by sowing dissension. Therefore, destroy them only by valor.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
साम्नाby conciliation
साम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootसामन्
Formneuter, instrumental, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
दानेनby gifts/bribery
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
Formneuter, instrumental, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
भेदेनby dissension/division
भेदेन:
Karana
TypeNoun
Rootभेद
Formmasculine, instrumental, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, plural
शक्याःare possible (to be done)/can be
शक्याः:
TypeAdjective
Rootशक्य
Formmasculine, nominative, plural
साधयितुम्to accomplish/bring under control
साधयितुम्:
TypeVerb
Rootसाध्
Forminfinitive (tumun)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतस्मद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
विक्रमेणby valor/force
विक्रमेण:
Karana
TypeNoun
Rootविक्रम
Formmasculine, instrumental, singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, plural
जहिkill/destroy
जहि:
TypeVerb
Rootहन्
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada

कर्ण उवाच

K
Karna
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse contrasts the traditional diplomatic strategies—conciliation (sāma), gifts (dāna), and division (bheda)—with a final resort: force (vikrama/daṇḍa). Karna’s counsel asserts that the Pāṇḍavas will not yield to negotiation or manipulation, so he advocates a valor-based, violent solution, highlighting the ethical tension between diplomacy and aggression.

Karna is giving strategic counsel regarding how to deal with the Pāṇḍavas. He dismisses non-violent political methods as ineffective and urges their destruction through martial prowess, reflecting an escalation toward open conflict.