Next Verse

Shloka 1

Sundopasundayoḥ Tapas–Varadāna–Prasaṅgaḥ

Sunda and Upasunda: Austerities and the Boon

ऑपन--माजल छा जि: एकाधिकंद्विशततमो<्ध्याय: पाण्डवोंको पराक्रमसे दबानेके लिये कर्णकी सम्मति कर्ण उवाच दुर्योधन तव प्रज्ञा न सम्यगिति मे मति: । 82 20 ते शक्‍्या: पाण्डवा: कुरुवर्धन,कहा--दुर्योधन! मेरे विचारसे तुम्हारी यह सलाह ठीक नहीं है। कुरुवर्धन! ऐसे किसी भी उपायसे पाण्डवोंको वशमें नहीं किया जा सकता

karṇa uvāca | duryodhana tava prajñā na samyag iti me matiḥ | te śakyāḥ pāṇḍavāḥ kuru-vardhana |

Karna said: “Duryodhana, in my judgment your counsel is not sound. O increaser of the Kurus, the Pandavas cannot be brought under control by such means.”

{'karṇa uvāca''Karna said', 'duryodhana': 'Duryodhana (eldest Kaurava prince)', 'tava': 'your', 'prajñā': 'judgment, practical wisdom, counsel', 'na': 'not', 'samyak': 'rightly, properly, correctly', 'iti': 'thus
{'karṇa uvāca':
marking quoted thought/speech', 'me''my', 'matiḥ': 'opinion, view, considered judgment', 'te': 'those
marking quoted thought/speech', 'me':
by that (means)', 'śakyāḥ''possible
by that (means)', 'śakyāḥ':
capable of being done/achieved', 'pāṇḍavāḥ''the Pandavas (sons of Pandu)', 'kuru-vardhana': 'O enhancer of the Kuru line (epithet addressing Duryodhana)'}
capable of being done/achieved', 'pāṇḍavāḥ':

कर्ण उवाच

K
Karṇa
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavāḥ
K
Kuru (dynasty)