Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

अनया पितृभक्त्या च विक्रमेण तव प्रभो । वरं वृणीष्व भद्रं ते यमिच्छसि महाद्युते,तदनन्तर, ऋचीक आदि पितृगण परशुरामजीके पास आकर बोले--“महाभाग राम! सामर्थ्यशाली भृगुवंशभूषण परशुराम!!! तुम्हारी इस पितृभक्ति और पराक्रमसे हम बहुत ही प्रसन्न हैं। महाप्रतापी परशुराम! तुम्हारा कल्याण हो। तुम्हें जिस वरकी इच्छा हो हमसे माँग लो'

anayā pitṛbhaktyā ca vikrameṇa tava prabho | varaṁ vṛṇīṣva bhadraṁ te yam icchasi mahādyute ||

“Pleased by your devotion to your forefathers and by your valor, O lord, choose a boon. May auspiciousness attend you, O greatly radiant one—ask for whatever you desire.”

अनयाby this
अनया:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Instrumental, Singular
पितृभक्त्याby devotion to the ancestors/father
पितृभक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootपितृभक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विक्रमेणby valor
विक्रमेण:
Karana
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Instrumental, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
वृणीष्वchoose (you should choose)
वृणीष्व:
TypeVerb
Rootवृ (वृणोति/वृणीते)
FormLot, Atmanepada, Second, Singular
भद्रम्good fortune/welfare
भद्रम्:
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you/for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
यम्which (boon) / whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छति)
FormLat, Parasmaipada, Second, Singular
महाद्युतेO greatly radiant one
महाद्युते:
TypeNoun
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

P
Paraśurāma (Rāma Bhārgava)
P
pitṛs (ancestors/forefathers)

Educational Q&A

The verse links ethical merit to two virtues: pitṛbhakti (reverent duty toward one’s ancestors and lineage) and vikrama (courage expressed through disciplined action). When these are present, blessings and legitimate rewards (vara) follow—suggesting that power is to be grounded in reverence and responsibility, not mere aggression.

The forefathers/ancestral sages, pleased with Paraśurāma’s filial devotion and heroic prowess, address him respectfully and invite him to choose a boon—an honorific moment that frames his later actions within a lineage-based moral economy of merit and recompense.