Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

एतामक्षौहिणीं प्राहु: संख्यातत्त्वविदो जना: । यां व: कथितवानस्मि विस्तरेण तपोधना:,तपोधनो! संख्याका तत्त्व जाननेवाले विद्वानोंने इसीको अक्षौहिणी कहा है, जिसे मैंने आपलोगोंको विस्तारपूर्वक बताया है

etām akṣauhiṇīṃ prāhuḥ saṅkhyātattvavido janāḥ | yāṃ vaḥ kathitavān asmi vistareṇa tapodhanāḥ ||

Those who truly understand numerical reckoning and its principles declare this formation to be an “akṣauhiṇī”. O rich in austerity, this is the very measure I have explained to you in detail—so that the scale of armies may be known precisely and spoken of without confusion.

एताम्this (her/this one)
एताम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अक्षौहिणीम्akṣauhiṇī (a complete army-division)
अक्षौहिणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootअक्षौहिणी
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राहुःthey have said / call
प्राहुः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + अह्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
संख्यातत्त्वविदःknowers of the principles of enumeration
संख्यातत्त्वविदः:
Karta
TypeNoun
Rootसंख्यातत्त्वविद्
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
याम्which (her/that which)
याम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Accusative, Singular
वःto you (all)
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Plural
कथितवान्having told / who has told
कथितवान्:
Karta
TypeVerb
Rootकथ्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्तवतु (past active participle)
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), First, Singular, Parasmaipada
विस्तरेणin detail / with elaboration
विस्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
तपोधनाःO rich in austerity (ascetics/sages)
तपोधनाः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Plural

राम उवाच

A
akṣauhiṇī