HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 165
Previous Verse
Next Verse

Shloka 165

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

पुलस्त्यतीर्थयात्रा च नारदेन महर्षिणा । तीर्थयात्रा च तत्रैव पाण्डवानां महात्मनाम्‌,इसके बाद महर्षि नारदने पुलस्त्यतीर्थकी यात्रा करनेकी प्रेरणा दी और महात्मा पाण्डवोंने वहाँकी यात्रा की। यहीं इन्द्रके द्वारा कर्णको कुण्डलोंसे वंचित करनेका तथा राजा गयके यज्ञवैभवका वर्णन किया गया है

pulastyatīrthayātrā ca nāradena maharṣiṇā | tīrthayātrā ca tatraiva pāṇḍavānāṁ mahātmanām ||

Here is described the pilgrimage to Pulastya’s sacred ford, prompted by the great sage Nārada; and, in that same context, the pilgrimage undertaken there by the high-souled Pāṇḍavas. The narrative frame also gestures to related episodes in that section—such as Indra’s stratagem by which Karṇa was deprived of his earrings, and the splendor of King Gaya’s sacrificial rites—showing how holy travel, sage counsel, and the moral testing of heroes intertwine.

पुलस्त्यतीर्थयात्राthe pilgrimage to Pulastya-tirtha
पुलस्त्यतीर्थयात्रा:
Karta
TypeNoun
Rootपुलस्त्य-तीर्थ-यात्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नारदेनby Narada
नारदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Instrumental, Singular
महर्षिणाby the great sage
महर्षिणा:
Karana
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Instrumental, Singular
तीर्थयात्राthe pilgrimage
तीर्थयात्रा:
Karta
TypeNoun
Rootतीर्थ-यात्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled (ones)
महात्मनाम्:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

राम उवाच

P
Pulastya
P
Pulastya-tīrtha
N
Nārada
P
Pāṇḍavas
I
Indra
K
Karṇa
K
Kuṇḍala (earrings)
K
King Gaya