Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

द्रौपदी-वरण-प्रत्ययः — Intelligence Reports and the Kaurava Court’s Response

अशथोक्तवाक्यं हि पुरोहितं स्थितं ततो विनीतं समुदीक्ष्य राजा,जब विनयशील पुरोहितजी यह बात कह चुके, तब राजा युधिष्ठिरने उनकी ओर देखकर पास बैठे हुए भीमसेनको यह आज्ञा दी कि “इन्हें पाद्य और अर्घ्य समर्पित करो। ये महाराज ट्रुपदके माननीय पुरोहित हैं। अतः इनका हमें विशेष आदर-सत्कार करना चाहिये”

aśathoktavākyaṃ hi purohitaṃ sthitaṃ tato vinītaṃ samudīkṣya rājā |

After the priest—standing before him—had spoken his respectful and truthful words, the king (Yudhiṣṭhira), seeing his humility, looked toward Bhīmasena seated nearby and instructed him: “Offer him water for washing the feet and the arghya. He is the honored priest of King Drupada; therefore we must receive him with special reverence and hospitality.”

अशथोक्तवाक्यम्speech/statement spoken without deceit (truthful words)
अशथोक्तवाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअशठ + उक्त + वाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुरोहितम्the priest
पुरोहितम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Accusative, Singular
स्थितम्standing/remaining (present)
स्थितम्:
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
विनीतम्humble/discipline-trained
विनीतम्:
TypeAdjective
Rootविनी (धातु) → विनीत (क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
समुदीक्ष्यhaving looked at/observed
समुदीक्ष्य:
TypeIndeclinable
Rootसम् + उद् + ईक्ष् (धातु) → समुदीक्ष्य (ल्यप्/क्त्वान्त)
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular

धृष्टह्ुम्न उवाच

D
Dhṛṣṭadyumna
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīmasena
D
Drupada
P
purohita (royal priest)
P
pādya
A
arghya

Educational Q&A

The passage highlights rāja-dharma and guest-hospitality: a worthy person—especially a priest connected with an honored ally—should be received with humility and formal respect (pādya and arghya), showing that ethical conduct is expressed through courteous ritual action.

A priest, having spoken respectfully, stands before the king. The king (contextually Yudhiṣṭhira) notices the priest’s humility and directs Bhīma to perform the proper reception by offering pādya and arghya, emphasizing the priest’s esteemed connection to King Drupada.