Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Ādi Parva, Adhyāya 188 — Draupadī-Vivāha Dharma-Vicāra

Debate on the Legitimacy of One Wife for Five

अस्मानयमतिक्रम्य तृणीकृत्य च संगतान्‌ | दातुमिच्छति विप्राय द्रौपदी योषितां वराम्‌,“(अहो! देखो तो सही,) यह राजा ट्रुपद (यहाँ) एकत्र हुए हमलोगोंको तिनकेकी तरह तुच्छ समझकर और हमारा उल्लंघन करके युवतियोंमें श्रेष्ठ अपनी कन्‍्याका विवाह एक ब्राह्मणके साथ करना चाहता है

asmān ayam atikramya tṛṇīkṛtya ca saṅgatān | dātum icchati viprāya draupadī yoṣitāṁ varām ||

Vaiśampāyana said: “Look at this—King Drupada, disregarding us and treating this assembled company as mere straw, wishes to give Draupadī, the finest among women, in marriage to a brāhmaṇa.”

अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
अयम्this (man/king)
अयम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिक्रम्यhaving transgressed/overstepped
अतिक्रम्य:
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), —
तृणीकृत्यhaving made (as) straw; having treated as worthless
तृणीकृत्य:
TypeVerb
Rootतृणीकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), —
and
:
TypeIndeclinable
Root
संगतान्assembled; gathered (people)
संगतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंगत
FormMasculine, Accusative, Plural
दातुम्to give
दातुम्:
TypeVerb
Rootदा
Formतुमुन् (infinitive), —, —
इच्छतिwishes; desires
इच्छति:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
विप्रायto a brahmin
विप्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Dative, Singular
द्रौपदीम्Draupadi
द्रौपदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Accusative, Singular
योषिताम्of women/maidens
योषिताम्:
TypeNoun
Rootयोषित्
FormFeminine, Genitive, Plural
वराम्best; excellent
वराम्:
TypeAdjective
Rootवरा
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Drupada
D
Draupadī
V
vipra (brāhmaṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of public honor and due regard for an assembled community: to ignore and belittle others while making a major social-religious decision (a royal marriage alliance) is portrayed as a breach of propriety and dharma.

A speaker (reported by Vaiśampāyana) expresses indignation that King Drupada, bypassing and slighting the gathered people, intends to give Draupadī—celebrated as the foremost of women—in marriage to a brāhmaṇa, implying a contested or surprising match in the context of the assembly.