Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

आदि पर्व — द्रौपदी-स्वयंवरानन्तरवृत्तम्

Aftermath of Draupadī’s Svayaṃvara

त्वदर्थमागता भगद्रे क्षत्रिया: प्रथिता भुवि | एते भेत्स्यन्ति विक्रान्तास्त्वदर्थे लक्ष्यमुत्तमम्‌ विध्येत य इदं लक्ष्यं वरयेथा: शुभेडद्य तम्‌,भगीरथवंशी बृहत्क्षत्र, सिन्धुराज जयद्रथ, बृहद्रथ, बाह्नलीक, महारथी श्रुतायु, उलूक, राजा कैतव, चित्रांगद, शुभांगद, बुद्धिमान्‌ वत्सराज, कोसलनरेश, पराक्रमी शिशुपाल तथा जरासंध--ये तथा और भी अनेक जनपदोंके शासक भूमण्डलमें विख्यात बहुत-से क्षत्रिय वीर तुम्हारे लिये यहाँ पधारे हैं। भद्रे! ये पराक्रमी नरेश तुम्हें पानेके उद्देश्यसे इस उत्तम लक्ष्यका भेदन करेंगे। शुभे! जो इस निशानेको वेध डाले, उसीका आज तुम वरण करना

tvadartham āgatā bhadre kṣatriyāḥ prathitā bhuvi | ete bhetsyanti vikrāntās tvadarthe lakṣyam uttamam | vidhyet ya idaṃ lakṣyaṃ varayethāḥ śubhe ’dya tam ||

Dhṛṣṭadyumna said: “For your sake, O noble lady, renowned kṣatriyas celebrated across the earth have come here. These valiant men, seeking you, will now attempt to pierce this excellent target. O auspicious one, choose today as your husband the man who succeeds in striking this mark.”

त्वत्-अर्थम्for your sake
त्वत्-अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वद् + अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
आगताःhave come
आगताः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-गम् (गच्छ्)
FormPerfective/Resultative (Past participle), Plural
भगद्रेO Bhagadre (lady)
भगद्रे:
TypeNoun
Rootभगद्रा
FormFeminine, Vocative, Singular
क्षत्रियाःkshatriyas
क्षत्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रथिताःrenowned
प्रथिताः:
TypeAdjective
Rootप्र-था
FormMasculine, Nominative, Plural
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भेत्स्यन्तिwill pierce
भेत्स्यन्ति:
TypeVerb
Rootभिद्
FormFuture, Third, Plural
विक्रान्ताःvaliant
विक्रान्ताः:
TypeAdjective
Rootविक्रान्त
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वत्-अर्थेfor your sake
त्वत्-अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्वद् + अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
लक्ष्यम्the target
लक्ष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootलक्ष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
विध्येतshould pierce
विध्येत:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormOptative, Third, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
लक्ष्यम्target
लक्ष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootलक्ष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
वरयेथाःyou should choose
वरयेथाः:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormOptative, Second, Singular
शुभेO auspicious one
शुभे:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Vocative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular

धृष्टह्युम्न उवाच

D
Dhṛṣṭadyumna
T
the assembled kṣatriyas (suitors)
T
the target (lakṣya)

Educational Q&A

The passage frames marriage-choice within kṣatriya social ethics: public merit (success in the prescribed feat) becomes the criterion for selection, emphasizing valor, discipline, and adherence to the announced rule rather than private preference or coercion.

Dhṛṣṭadyumna addresses the bride and the gathered kings, announcing that many famed warriors have come for her hand and that they will attempt to win her by piercing the designated target; she is instructed to choose the one who hits it.