Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

आदि पर्व — द्रौपदी-स्वयंवरानन्तरवृत्तम्

Aftermath of Draupadī’s Svayaṃvara

संकर्षणो वासुदेवो रौक्मिणेयश्व वीर्यवान्‌ । साम्बश्ध चारुदेष्णश्ष प्राद्युम्नि: सगदस्तथा,महाबली सुषेण, उशीनरदेशीय शिबि तथा चोर-डाकुओंको मार डालनेवाले कारूषाधिपति भी यहाँ आये हैं। इधर संकर्षण, वासुदेव, (भगवान्‌ श्रीकृष्ण) रुक्मिणीनन्दन पराक्रमी प्रद्युम्न, साम्ब, चारुदेष्ण, प्रद्युम्मकुमार अनिरुद्ध, श्रीकृष्णके बड़े भाई गद, अक्रूर, सात्यकि, परम बुद्धिमान्‌ उद्धव, हृदिकपुत्र कृतकर्मा, पृथु, विपृथु, विदूरथ, कंक, शंकु, गवेषण, आशावह, अनिरुद्ध, शमीक, सारिमेजय, वीर, वातपति, झिल्लीपिण्डारक तथा पराक्रमी उशीनर--ये सब वृष्णिवंशी कहे गये हैं

saṅkarṣaṇo vāsudevo raukmiṇeyaś ca vīryavān | sāmbaś ca cārudeṣṇaś ca pradyumniḥ sa-gadas tathā | mahābalī suṣeṇa uśīnaradeśīyaḥ śibiḥ tathā |

Dhṛṣṭadyumna said: “Here have come Saṅkarṣaṇa and Vāsudeva (Kṛṣṇa), and also the valiant son of Rukmiṇī, Pradyumna; likewise Sāmba and Cārudeṣṇa, and Gada; and the mighty Suṣeṇa; and Śibi of the Uśīnara country as well.” The verse functions as a roll-call of eminent allies, underscoring the ethical weight of solidarity: righteous leadership is strengthened when capable kinsmen and renowned protectors assemble in support of a just cause.

संकर्षणःSaṅkarṣaṇa (Balarāma)
संकर्षणः:
Karta
TypeNoun
Rootसंकर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
वासुदेवःVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
रौक्मिणेयःRaukmiṇeya (son of Rukmiṇī; Pradyumna)
रौक्मिणेयः:
Karta
TypeNoun
Rootरौक्मिणेय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्valiant, powerful
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
साम्बःSāmba
साम्बः:
Karta
TypeNoun
Rootसाम्ब
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चारुदेष्णःCārudeṣṇa
चारुदेष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootचारुदेष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्राद्युम्निःPrādyumni (son/descendant of Pradyumna; Aniruddha in some usages)
प्राद्युम्निः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राद्युम्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
सगदःSa-gada (with a mace / named Sāgada)
सगदः:
Karta
TypeNoun
Rootसगद
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
महाबलीvery strong, mighty
महाबली:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुषेणःSuṣeṇa
सुषेणः:
Karta
TypeNoun
Rootसुषेण
FormMasculine, Nominative, Singular
उशीनरदेशीयःbelonging to the Uśīnara country
उशीनरदेशीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootउशीनर-देशीय
FormMasculine, Nominative, Singular
शिबिःŚibi
शिबिः:
Karta
TypeNoun
Rootशिबि
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

धृष्टह्युम्न उवाच

D
Dhṛṣṭadyumna
S
Saṅkarṣaṇa (Balarāma)
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
R
Rukmiṇī
P
Pradyumna
S
Sāmba
C
Cārudeṣṇa
G
Gada
S
Suṣeṇa
Ś
Śibi
U
Uśīnara (country/region)

Educational Q&A

The verse highlights the dharmic importance of unity and capable support: when righteous aims are pursued, the presence of proven leaders and protectors lends moral and practical strength to the undertaking.

Dhṛṣṭadyumna enumerates prominent figures who have arrived—especially Vṛṣṇi heroes like Balarāma and Kṛṣṇa and Kṛṣṇa’s sons—signaling the gathering of allies and the consolidation of forces.