Ādi Parva, Adhyāya 178 — Royal Contestants Assemble; Cosmic Witnesses; The Bow Remains Unstrung
बभूव तत्कुलेयानां द्रव्यकार्यमुपस्थितम् । भगूणां तु धन ज्ञात्वा राजान: सर्व एव ते,वसिष्ठजीने (पराशरसे) कहा--वत्स! इस पृथ्वीपर कृतवीर्य नामसे प्रसिद्ध एक राजा थे। वे नृपश्रेष्ठ वेदज्ञ भृगुवंशी ब्राह्मणोंक यजमान थे। तात! उन महाराजने सोमयज्ञ करके उसके अन्तमें उन अग्रभोजी भार्गवोंको विपुल धन और धान्य देकर उसके द्वारा पूर्ण संतुष्ट किया। राजाओंमें श्रेष्ठ कृतवीर्यके स्वर्गवासी हो जानेपर उनके वंशजोंको किसी तरह द्रव्यकी आवश्यकता आ पड़ी। भृगुवंशी ब्राह्मणोंके यहाँ धन है, यह जानकर वे सभी राजपुत्र उन श्रेष्ठ भार्गवोंके पास याचक बनकर गये। उस समय कुछ भार्गवोंने अपनी अक्षय धनराशिको धरतीमें गाड़ दिया
babhūva tat-kuleyānāṁ dravya-kāryam upasthitam | bhṛgūṇāṁ tu dhanaṁ jñātvā rājānaḥ sarva eva te ||
Vasiṣṭha said: “Then a need for wealth arose among the descendants of that royal line. Knowing that the Bhṛgu clan possessed riches, all those princes went to the eminent Bhārgava Brahmins as supplicants.”
वसिष्ठ उवाच
The verse highlights the ethical tension around wealth: need can drive even royal heirs to supplication, and knowledge of another community’s prosperity (here, the Bhārgavas) becomes a catalyst for social interaction that tests dharma—how one asks, how one gives, and how communities respond to pressure.
After the earlier king’s line falls into financial need, the princes learn that the Bhṛgu/Bhārgava Brahmins have accumulated wealth and therefore approach them as petitioners, setting up the ensuing episode about requests for riches and the Brahmins’ response.