Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्

The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara

गन्धर्व उवाच सा भयाजन्नन्दिनी तेषां बलानां भरतर्षभ । विश्वामित्रभयोद्धिग्ना वसिष्ठं समुपागमत्‌,गन्धर्व कहता है--भरतवंशशिरोमणे! नन्दिनी विश्वामित्रके भयसे उद्विग्न हो उठी थी। वह उनके सैनिकोंके भयसे मुनिवर वसिष्ठकी शरणमें गयी

Gandharva uvāca: sā bhayāj jan-nandinī teṣāṃ balānāṃ bharatarṣabha | viśvāmitra-bhayoddvignā vasiṣṭhaṃ samupāgamat ||

The Gandharva said: “O bull among the Bharatas, Nandinī, shaken by fear of those troops and distressed at the threat posed by Viśvāmitra, went to the sage Vasiṣṭha seeking refuge.”

गन्धर्वःthe Gandharva
गन्धर्वः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
भयात्from fear / out of fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
नन्दिनीNandinī (the cow)
नन्दिनी:
Karta
TypeNoun
Rootनन्दिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
बलानाम्of the forces/armies
बलानाम्:
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Genitive, Plural
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
विश्वामित्र-भय-उद्विग्नाagitated by fear of Viśvāmitra
विश्वामित्र-भय-उद्विग्ना:
TypeAdjective
Rootउद्विग्न
FormFeminine, Nominative, Singular
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपागमत्approached / went to
समुपागमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada, सम्,उप

गन्धर्व उवाच

G
Gandharva
N
Nandinī
V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha
T
the troops/army (balāni)
B
Bharata lineage (address: bharatarṣabha)