Shloka 19

एवमुक्तस्तु पृथया स विप्रो भार्यया सह । हृष्ट: सम्पूजयामास तद्वाक्यममृतोपमम्‌,कुन्तीदेवीके यों कहनेपर पत्नीसहित वह ब्राह्मण बहुत प्रसन्न हुआ और उसने कुन्तीके अमृत-तुल्य जीवनदायक मधुर वचनोंकी बड़ी प्रशंसा की

evam uktas tu pṛthayā sa vipro bhāryayā saha | hṛṣṭaḥ sampūjayāmāsa tad vākyam amṛtopamam ||

Thus addressed by Pṛthā (Kuntī), the brāhmaṇa, together with his wife, became delighted. He warmly honored and praised her words, which were like nectar—life-giving, gentle, and strengthening to dharma—able to console and uplift those in distress.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पृथयाby Pritha (Kunti)
पृथया:
Karana
TypeNoun
Rootपृथा
FormFeminine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रःbrahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
भार्ययाwith (his) wife
भार्यया:
Karana
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूजयामासhonoured / praised / paid respect
सम्पूजयामास:
TypeVerb
Rootसम् + पूज्
FormLiT (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अमृतोपमम्like nectar
अमृतोपमम्:
TypeAdjective
Rootअमृत-उपम
FormNeuter, Accusative, Singular

ब्राह्मण उवाच

P
Pṛthā (Kuntī)
B
brāhmaṇa (vipra)
B
brāhmaṇa’s wife

Educational Q&A

Words aligned with dharma—truthful, compassionate, and timely—can function like ‘nectar’: they restore courage, relieve suffering, and inspire ethical action. The verse highlights the moral potency of speech and the duty to honor such counsel.

After Kuntī (Pṛthā) speaks to the brāhmaṇa, he and his wife are pleased and respond by honoring and praising her nectar-like words, indicating that her counsel has comforted and strengthened them.