Shloka 9

ततो वृतो मया भर्ता तव पुत्रो महाबल: । अपनेतुं च यतितो न चैव शकितो मया,तदनन्तर मैंने आपके महाबली पुत्रको पतिरूपमें वरण कर लिया और इस बातके लिये प्रयत्न किया कि उन्हें (त(था आप सब लोगोंको) लेकर यहाँसे अन्यत्र भाग चलूँ, परंतु आपके पुत्रकी स्वीकृति न मिलनेसे मैं इस कार्यमें सफल न हो सकी

tato vṛto mayā bhartā tava putro mahābalaḥ | apnetuṃ ca yatito na caiva śakito mayā ||

Then I chose your mighty son as my husband. After that, I strove to carry him away (and escape from here), but I was not able to do so—because I did not obtain your son’s consent.

ततःthen/from thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वृतःchosen/selected
वृतः:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
भर्ताhusband
भर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःvery strong/mighty
महाबलः:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
अपनेतुम्to take away/lead away
अपनेतुम्:
TypeVerb
Rootअप-नी (नयने)
Formतुमुन् (infinitive)
and
:
TypeIndeclinable
Root
यतितःhaving endeavoured/attempted
यतितः:
TypeVerb
Rootयत् (प्रयत्ने)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शकितःable
शकितः:
TypeVerb
Rootशक् (शक्तौ)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
tava putra (your son)
B
bhartā (husband)

Educational Q&A

The verse foregrounds the ethical weight of consent and capability in marital and protective action: even after choosing a husband, the speaker’s plan to remove him (and escape) fails without the husband’s agreement, implying that rightful action (dharma) is constrained by the agency of others and practical limits.

The speaker reports that she selected the addressee’s powerful son as her husband and then attempted to take him away from the place, but she could not succeed because she did not receive the son’s consent/acceptance.