Droṇotpattiḥ, Astralābhaḥ, Drupada-vairasya bījaṃ ca
The Birth of Droṇa, Acquisition of Weapons, and the Seed of Enmity with Drupada
अथवाप्यहमेवैनं हनिष्यामि वृकोदर । कृतकर्मा परिश्रान्त: साधु तावदुपारम,वृकोदर! अथवा मैं ही इसे मार डालूँगा। तुम अधिक युद्ध करके थक गये हो। अतः कुछ देर अच्छी तरह विश्राम कर लो
athavāpy aham evainaṃ haniṣyāmi vṛkodara | kṛtakarmā pariśrāntaḥ sādhu tāvad upārama vṛkodara ||
Arjuna said: “Or else I myself will slay him, O Vṛkodara. You have already done your part and are wearied from exertion in battle; therefore, rest well for a while.”
अर्जुन उवाच
Even amid warfare, dharma includes measured action and care for one’s companions: Arjuna combines resolve to complete the necessary task with concern for Bhīma’s exhaustion, urging rest rather than needless overstrain.
Arjuna addresses Bhīma (Vṛkodara), noting that Bhīma has fought hard and is fatigued. Arjuna proposes that he himself will take over and kill the opponent, while Bhīma should pause and rest for a time.