Uccaiḥśravas and the Counsel to Churn the Ocean (उच्चैःश्रवसः प्रादुर्भावः — समुद्रमन्थन-परामर्शः)
अकाल पञ्चदशो<् ध्याय: आस्तीकका जन्म तथा मातृशापसे सर्पसत्रमें नष्ट होनेवाले नागवंशकी उनके द्वारा रक्षा सौतिर्वाच मात्रा हि भुजगा: शप्ता: पूर्व ब्रह्मविदां वर । जनमेजयस्य वो यज्ञे धक्ष्यत्यनिलसारथि:,उग्रश्रवाजी कहते हैं--ब्रह्मवेत्ताओंमें श्रेष्ठ शौनक! पूर्वकालमें नागमाता कद्भूने सर्पोको यह शाप दिया था कि तुम्हें जनमेजयके यज्ञमें अग्नि भस्म कर डालेगी
śaunaka uvāca | sūtir uvāca | mātrā hi bhujagāḥ śaptāḥ pūrvaṃ brahmavidāṃ vara | janamejayasya vo yajñe dhakṣyaty anila-sārathiḥ ||
Śaunaka asked. Sauti replied: “O best of the knowers of Brahman, long ago the serpents were cursed by their mother: ‘In King Janamejaya’s sacrifice, Agni—driven by the wind—will burn you to ashes.’”
शौनक उवाच