Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kuntī–Brāhmaṇa Saṃvāda on Atithi-dharma and Crisis Strategy (Ādi Parva 149)

ततः प्रवासितो विद्वान्‌ विदुरेण नरस्तदा । पार्थानां दर्शयामास मनोमारुतगामिनीम्‌,परम बुद्धिमान्‌ महात्मा विदुरको गुप्तचरद्वारा उस पापासक्त पुरोचनकी चेष्टाओंका भी पता चल गया था। इसीलिये उन्होंने उस समय उस बुद्धिमान्‌ मनुष्यको वहाँ भेजा था। उसने मन और वायुके समान वेगसे चलनेवाली एक नाव पाण्डवोंको दिखायी, जो सब प्रकारसे हवाका वेग सहनेमें समर्थ और ध्वजा-पताकाओंसे सुशोभित थी। उस नौकाको चलानेके लिये यन्त्र लगाया गया था। वह नाव गंगाजीके पावन तटपर विद्यमान थी और उसे विश्वासी मनुष्योंने बनाकर तैयार किया था

tataḥ pravāsito vidvān vidureṇa naras tadā | pārthānāṃ darśayāmāsa manomārutagāminīm ||

Then, at that time, a wise man—sent out on Vidura’s instructions—showed the Pārthas a boat swift as mind and wind. The episode reveals Vidura’s vigilant, dharma-guided protection: through discreet intelligence he had discerned Purocana’s sinister designs, and therefore arranged a secure means of escape for the Pāṇḍavas.

ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रवासितःsent away/caused to depart
प्रवासितः:
TypeVerb
Rootप्र-वास्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
विद्वान्the learned man
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
विदुरेणby Vidura
विदुरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Instrumental, Singular
नरःthe man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
पार्थानाम्of the Pāṇḍavas (sons of Pṛthā)
पार्थानाम्:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
दर्शयामासshowed
दर्शयामास:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मनःmind
मनः:
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
मारुतwind
मारुत:
TypeNoun
Rootमारुत
FormMasculine, Nominative, Singular
गामिनीम्moving/going (swiftly)
गामिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगामिनी
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidura
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
B
Boat (naukā) (implied by context)
P
Purocana (from the accompanying narrative context)
G
Gaṅgā (from the accompanying narrative context)