Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

एकचक्रानिवासप्रस्तावः | Ekacakrā Sojourn—Vyāsa’s Consolation and Directive

स त्वं रासभयुक्तेन स्यन्दनेनाशुगामिना | वारणावतमद्यैव यथा यासि तथा कुरु,“अतः तुम खच्चर जुते हुए शीघ्रगामी रथपर बैठकर आज ही वहाँ पहुँच जाओ, ऐसी चेष्टा करो

sa tvaṁ rāsabhayuktena syandanenāśugāminā | vāraṇāvatam adyaiva yathā yāsi tathā kuru ||

Vaiśampāyana said: “So you—mount a swift chariot yoked with mules, and make it so that you reach Vāraṇāvata this very day.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रासभ-युक्तेनyoked with mules
रासभ-युक्तेन:
Karana
TypeAdjective
Rootरासभ + युक्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
स्यन्दनेनby/with the chariot
स्यन्दनेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्यन्दन
FormMasculine, Instrumental, Singular
अशु-गामिनाswift-going
अशु-गामिना:
Karana
TypeAdjective
Rootअशु + गामिन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वारणावतम्to Vāraṇāvata
वारणावतम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootवारणावत
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यथाas/how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
यासिyou go / you will go
यासि:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थे)
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
कुरुdo (it); make the effort
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vāraṇāvata
S
syandana (chariot)
R
rāsabha (mules)

Educational Q&A

The verse highlights the ethics of duty and prompt execution of entrusted tasks—especially the responsibility of a messenger or agent to act swiftly and accurately. In the wider narrative, it also invites reflection on whether obedience should be tempered by moral discernment when commands serve questionable ends.

A directive is being issued to someone to depart immediately in a fast mule-drawn chariot and reach Vāraṇāvata the same day. The line functions as a logistical order within the unfolding events surrounding travel to Vāraṇāvata.