Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

एकचक्रानिवासप्रस्तावः | Ekacakrā Sojourn—Vyāsa’s Consolation and Directive

दहामाने स्वके गेहे दग्धा इति ततो जना: । न गर्हयेयुरस्मान्‌ वै पाण्डवार्थाय कहिचित्‌,“उस समय लोग यही समझेंगे कि अपने ही घरमें आग लगी थी, उसीमें पाण्डव जल गये। अतः वे पाण्डवोंकी मृत्युके लिये कभी हमारी निन्दा नहीं करेंगे!

dahāmāne svake gehe dagdhā iti tato janāḥ | na garhayeyur asmān vai pāṇḍavārthāya kvacit ||

Vaiśampāyana said: “When our own house is seen burning, people will conclude, ‘They were burned in their own home.’ Thus, for the sake of the Pāṇḍavas’ death, no one anywhere will blame us.”

दहामानेwhile (it is) burning
दहामाने:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदह्
Formशानच् (शतृ-प्रत्यय), परस्मैपद-कर्तरि प्रयोग (present participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
स्वकेin (their) own
स्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्वक
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गेहेhouse
गेहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
दग्धाःburnt
दग्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदग्ध
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ततःthereupon/therefore
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
गर्हयेयुःwould blame/censure
गर्हयेयुः:
TypeVerb
Rootगर्ह्
Formविधिलिङ्, optative, प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formत्रिलिङ्ग (सर्वनाम), द्वितीया, बहुवचन
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पाण्डव-अर्थायfor the sake of the Pāṇḍavas
पाण्डव-अर्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डव + अर्थ
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
कदाचित्ever/at any time
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
H
house (gṛha/geha)
F
fire (implied by burning)

Educational Q&A

The verse highlights how wrongdoing often relies on manipulating appearances and public opinion: by staging a death as an accident, perpetrators hope to evade moral and social accountability—an example of adharma driven by fear of blame rather than commitment to righteousness.

In the context of the lac-house conspiracy, the plotters expect that when the house burns, people will assume the Pāṇḍavas died in an accidental fire at their own residence, so no suspicion or condemnation will fall on those who engineered the event.