Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः

Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt

प्रावाद्यन्त महाराज पाञ्चालानां निवेशने । सिंहनादश्न संजज्ञे पाज्चालानां महात्मनाम्‌

prāvādyanta mahārāja pāñcālānāṁ niveśane | siṁhanādaś ca saṁjajñe pāñcālānāṁ mahātmanām ||

Vaiśampāyana said: “O King, in the settlement of the Pāñcālas, instruments were sounded, and among those great-souled Pāñcālas a lion-like roar arose.”

प्रावाद्यन्तwere sounded / resounded
प्रावाद्यन्त:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + वद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
पाञ्चालानाम्of the Pāñcālas
पाञ्चालानाम्:
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
निवेशनेin the dwelling/abode
निवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Locative, Singular
सिंहनादःa lion-roar (loud shout)
सिंहनादः:
Karta
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संजज्ञेarose / occurred
संजज्ञे:
TypeVerb
Rootसम् + जन्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
पाञ्चालानाम्of the Pāñcālas
पाञ्चालानाम्:
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
महात्मनाम्of the great-souled (ones)
महात्मनाम्:
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahārāja (Janamejaya)
P
Pāñcālas
P
Pañcāla settlement (niveśana)
S
Siṁhanāda (lion-roar/shout)

Educational Q&A

The verse highlights how communal sound—music and a lion-like shout—signals unity, confidence, and public resolve; ethically, it reflects the power of collective morale and honorable self-presentation in a royal setting.

In the Pāñcāla residence/settlement, people sound instruments and raise a triumphant roar, indicating a moment of heightened excitement—likely a formal arrival, announcement, or celebratory mobilization among the Pāñcālas.