Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

आदि पर्व — जातुगृह-प्रसङ्गः: विदुरप्रेषित-खनकस्य सूचना तथा पलायन-मार्ग-निर्माणम्

Adi Parva 135: The Miner’s Warning and Construction of the Escape Passage

काज्चनं कवचं बिश्रत्‌ प्रत्यदृश्यत फाल्गुन: । सार्क: सेन्द्रायुधतडित्‌ ससंध्य इव तोयद:,तदनन्तर आचार्यके कहनेसे स्वस्तिवाचन कराकर तरुण वीर अर्जुन गोहके चमड़ेके बने हुए हाथके दस्ताने पहने, बाणोंसे भरा तरकस लिये धनुषसहित रंगभूमिमें दिखायी दिये। वे श्याम शरीरपर सोनेका कवच धारण किये ऐसे सुशोभित हो रहे थे, मानो सूर्य, इन्द्रधनुष, विद्युत्‌ और संध्याकालसे युक्त मेघ शोभा पाता हो

kāñcanaṃ kavacaṃ bibhrat pratyadṛśyata phālgunaḥ | sārkaḥ sendrāyudha-taḍit sa-sandhya iva toyadaḥ ||

Vaiśampāyana said: Then Phālguna (Arjuna) came into view, wearing a golden cuirass. He shone like a rain-cloud adorned with the sun, Indra’s rainbow, lightning, and the hues of twilight.

काञ्चनम्golden
काञ्चनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकाञ्चन
FormNeuter, Accusative, Singular
कवचम्armor, cuirass
कवचम्:
Karma
TypeNoun
Rootकवच
FormNeuter, Accusative, Singular
बिभ्रत्bearing, wearing
बिभ्रत्:
Karta
TypeVerb
Rootभृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
प्रत्यदृश्यतappeared, was seen
प्रत्यदृश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), Ātmanepada (passive-like sense), 3rd, Singular
फाल्गुनःPhālguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Nominative, Singular
सार्कःwith the sun
सार्कः:
TypeAdjective
Rootस + अर्क
FormMasculine, Nominative, Singular
सेन्द्रायुधतडित्with rainbow and lightning
सेन्द्रायुधतडित्:
TypeAdjective
Rootस + इन्द्रायुध + तडित्
FormMasculine, Nominative, Singular
ससन्ध्यःwith twilight
ससन्ध्यः:
TypeAdjective
Rootस + सन्ध्या
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तोयदःcloud (rain-giver)
तोयदः:
Karta
TypeNoun
Rootतोयद
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Phālguna (Arjuna)
K
kavaca (armor)
A
arka (sun)
I
Indrāyudha (rainbow)
T
taḍit (lightning)
S
sandhyā (twilight)
T
toyada (rain-cloud)

Educational Q&A

The verse uses auspicious natural imagery (sun, rainbow, lightning, twilight) to portray martial power as something that should be radiant yet ordered—strength placed under discipline and rightful purpose (dharma), not mere violence.

Vaiśampāyana narrates Arjuna’s appearance in full martial splendor, wearing a golden cuirass and shining brilliantly, signaling his readiness for the impending contest/encounter and establishing his heroic presence.