Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

आदि पर्व — जातुगृह-प्रसङ्गः: विदुरप्रेषित-खनकस्य सूचना तथा पलायन-मार्ग-निर्माणम्

Adi Parva 135: The Miner’s Warning and Construction of the Escape Passage

ततो रड्जराड़णगतो द्रोणो वचनमत्रवीत्‌ | निवार्य वादित्रगणं महामेघनिभस्वनम्‌,तत्पश्चात्‌ द्रोणाचार्यने महान्‌ मेघोंके समान कोलाहल करनेवाले बाजोंको बंद कराकर रंगभूमिमें उपस्थित हो यह बात कही--

tato raṅgaraṅgam gato droṇo vacanam abravīt | nivārya vāditragaṇaṃ mahāmeghanibhasvanam, tatpaścāt droṇācāryeṇa mahān megha iva samāna-kolāhalaṃ kurvadbhir vādyaistad bandhayitvā raṅgabhūmim upasthitaḥ san idaṃ vacanam uktaḥ ||

Then Droṇa entered the arena and spoke. First he had the troupe of instruments—whose sound was like a great thundercloud—silenced. After the loud, cloud-like clamor of the music had been stopped at Droṇācārya’s command, he, standing in the arena, addressed the assembly.

ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
रणbattle/arena
रण:
Karma
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Accusative, Singular
राजking
राज:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुगतःhaving followed/attending
अनुगतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुगत
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अवीत्said/spoke
अवीत्:
TypeVerb
Rootवच्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
निवार्यhaving restrained/stopped
निवार्य:
TypeIndeclinable
Rootनि-√वृ
FormAbsolutive (Gerund)
वादित्रmusical instrument
वादित्र:
Karma
TypeNoun
Rootवादित्र
FormNeuter, Accusative, Singular
गणम्group/assembly
गणम्:
Karma
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Accusative, Singular
महामेघa great cloud
महामेघ:
Karana
TypeNoun
Rootमहामेघ
FormMasculine, Instrumental, Singular
निभlike/resembling
निभ:
Karana
TypeAdjective
Rootनिभ
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्वनम्sound/roar
स्वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वन
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa (Droṇācārya)
R
raṅga (arena)
R
raṅgabhūmi (arena-ground)
V
vāditra-gaṇa (musicians/instruments)

Educational Q&A

Authority in a public setting is shown through restraint and order: before instruction or judgment, noise and spectacle are subordinated to clarity, discipline, and proper procedure.

Droṇa arrives in the arena and prepares to speak; he first has the thunderous music stopped, then addresses those assembled, signaling a transition from performance to formal instruction or announcement.