Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha

Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House

यदानुमन्यसे काल॑ यस्मिन्‌ देशे यथा यथा । तथा तथा विधानाय स्वयमाज्ञापयस्व माम्‌,आप कुमारोंकी अस्त्र-शिक्षाके प्रदर्शनकके लिये जब जो समय ठीक समझें, जिस स्थानपर जिस-जिस प्रकारका प्रबन्ध आवश्यक मानें, उस-उस तरहकी तैयारी करनेके लिये स्वयं ही मुझे आज्ञा दें

“When you deem the time fitting—at whatever place and in whatever manner—command me yourself regarding the arrangements, so that I may make ready all that is needed for the princes’ demonstration of their weapons-training.”

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
Formtemporal adverb
अनुमन्यसेyou approve/think fit
अनुमन्यसे:
Karta
TypeVerb
Rootअनु√मन्
Formpresent, 2nd person, singular, parasmaipada
कालम्time
कालम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाल
Formmasculine, accusative, singular
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, locative, singular
देशेplace
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
Formmasculine, locative, singular
यथाas/how
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formmanner adverb
यथाin whatever way (each time)
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formrepetition for emphasis
तथाso/accordingly
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formcorrelative adverb
तथाin that very way (each time)
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formrepetition for emphasis
विधानायfor arrangement/preparation
विधानाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविधान
Formneuter, dative, singular
स्वयम्yourself
स्वयम्:
Karta
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
Formemphatic adverb
आज्ञापयस्वcommand/order
आज्ञापयस्व:
Karta
TypeVerb
Rootआ√ज्ञा (caus. आज्ञापय)
Formimperative, 2nd person, singular, parasmaipada (causative)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formaccusative, singular

धृतराष्ट उवाच