Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha

Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House

विदुरो धृतराष्ट्राय गान्धार्या: पाण्डवारणि: | न्यवेदयेतां तत्‌ सर्व कुमाराणां विचेष्टितम्‌,विदुर धृतराष्ट्रको और पाण्डव जननी कुन्ती गान्धारीको उन राजकुमारोंकी सारी चेष्टाएँ बताती जाती थीं

viduro dhṛtarāṣṭrāya gāndhāryāḥ pāṇḍavāraṇiḥ | nyavedayetāṃ tat sarvaṃ kumārāṇāṃ viceṣṭitam |

Vidura kept informing Dhṛtarāṣṭra, and Kuntī—the mother of the Pāṇḍavas—kept informing Gāndhārī, about all the conduct and doings of those princes.

विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रायto Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Dative, Singular
गान्धार्याःof Gāndhārī
गान्धार्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Genitive, Singular
पाण्डवारणिःthe mother of the Pāṇḍavas (Kuntī)
पाण्डवारणिः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवारणि
FormFeminine, Nominative, Singular
न्यवेदयेताम्they two informed / reported
न्यवेदयेताम्:
TypeVerb
Root√विद् (वेदयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Dual, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
कुमाराणाम्of the princes
कुमाराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Genitive, Plural
विचेष्टितम्conduct / actions
विचेष्टितम्:
Karma
TypeNoun
Rootविचेष्टित
FormNeuter, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच

V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gāndhārī
K
Kuntī
P
Pāṇḍavas
K
kumārāḥ (princes)