Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Vāraṇāvata-praveśa and Jatugṛha-saṃdeha

Entry into Vāraṇāvata and Suspicion of the Lac-House

ते सम लक्ष्याणि बिभिदुर्बाणै्नामाड्कशोभितै: । विविधैरलाघवोत्सूष्टैरुह्मुन्तो वाजिभिरद्द्रूतम्‌,वे राजकुमार घोड़ोंपर सवार हो अपने नामके अक्षरोंसे सुशोभित और बड़ी फुर्तीके साथ छोड़े हुए नाना प्रकारके बाणोंद्वारा शीघ्रतापूर्वक लक्ष्यवेध करने लगे

te sama-lakṣyāṇi bibhidur bāṇair nāmāṅka-śobhitaiḥ | vividhair alāghavotsṛṣṭair uhmyanto vājibhir adrūtam ||

Dhṛtarāṣṭra said: They began to pierce the set targets swiftly with many kinds of arrows—released with great quickness and adorned with the marks of their own names—while their horses, urged on, sped along.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्well, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
लक्ष्याणिtargets, marks
लक्ष्याणि:
Karma
TypeNoun
Rootलक्ष्य
FormNeuter, Accusative, Plural
बिभिदुःthey pierced, split
बिभिदुः:
TypeVerb
Rootभिद्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
नामाङ्क-शोभितैःadorned with name-marks/letters
नामाङ्क-शोभितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनामाङ्कशोभित
FormMasculine, Instrumental, Plural
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Instrumental, Plural
अलाघव-उत्सृष्टैःshot with great speed/skill (lit. with non-slowness)
अलाघव-उत्सृष्टैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअलाघवोत्सृष्ट
FormMasculine, Instrumental, Plural
उह्मुन्तःaiming/striking (reading uncertain)
उह्मुन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootउह्म्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
वाजिभिःwith horses
वाजिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
अद्रुतम्not running; not swiftly (reading uncertain in context)
अद्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्रुत
FormNeuter, Accusative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
T
targets (lakṣya)
A
arrows (bāṇa)
H
horses (vāji)

Educational Q&A

The verse underscores disciplined martial practice: skill (śaurya) is cultivated through controlled training and precision, reflecting a kṣatriya’s duty to master weapons responsibly rather than use force impulsively.

In a display of princely prowess, the young royals ride swiftly and, while their horses are urged forward, they rapidly strike the designated targets with various arrows, some marked with their own names.