Shloka 1

(दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल ८० “लोक हैं।) भीकम (2 अमान द्वात्रिशर्दाधिकशततमो< ध्याय: अर्जुनके द्वारा लक्ष्यवेध, द्रोणका ग्राहसे छुटकारा और अर्जुनको ब्रह्मशिर नामक अस्त्रकी प्राप्ति वैशम्पायन उवाच ततो धनंजयं द्रोण: स्मयमानो5 भ्यभाषत । त्वयेदानीं प्रहर्तव्यमेतल्लक्ष्यं विलोक्यताम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर द्रोणाचार्यने अर्जुनसे मुसकराते हुए कहा--'अब तुम्हें इस लक्ष्यका वेध करना है। इसे अच्छी तरह देख लो'

Vaiśampāyana uvāca | tato dhanañjayaṃ droṇaḥ smayamāno 'bhyabhāṣata | tvay'edānīṃ prahartavyam etal lakṣyaṃ vilokyatām ||

Vaiśampāyana said: Then Droṇa, smiling, addressed Dhanañjaya (Arjuna): “Now it is for you to strike—look carefully at this target.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मयमानःsmiling
स्मयमानः:
TypeAdjective
Rootस्मयमान
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यभाषतaddressed/spoke to
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
इदानीम्now
इदानीम्:
TypeIndeclinable
Rootइदानीम्
प्रहर्तव्यम्is to be struck/you must strike
प्रहर्तव्यम्:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormGerundive (Anīyar), Neuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
लक्ष्यम्target/mark
लक्ष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootलक्ष्य
FormNeuter, Nominative, Singular
विलोक्यhaving looked (at)
विलोक्य:
TypeVerb
Rootवि-लोक्
FormAbsolutive (Gerund)
ताम्it (that)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
D
Droṇa
D
Dhanañjaya (Arjuna)
L
lakṣya (target)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined attention and obedience to rightful instruction: a warrior’s excellence is grounded in focused perception and timely action, guided by the teacher’s ethical training rather than impulsive force.

In Vaiśampāyana’s narration to King Janamejaya, Droṇa smiles and calls upon Arjuna (Dhanañjaya) to attempt the shot, instructing him to observe the target carefully—introducing the famous episode of Arjuna’s superior concentration in target-practice.