Shloka 53

पूजयित्वा ततो द्रोणं विधिवत्‌ स निषादज: । निवेद्य शिष्यमात्मानं तस्थौ प्राउ्जलिरग्रत:,फिर उस निषादकुमारने अपनेको शिष्यरूपसे उनके चरणोंमें समर्पित करके गुरु द्रोणकी विधिपूर्वक पूजा की और हाथ जोड़कर उनके सामने खड़ा हो गया

pūjayitvā tato droṇaṃ vidhivat sa niṣādajaḥ | nivedya śiṣyam ātmānaṃ tasthau prāñjalir agrataḥ ||

Vaiśampāyana said: Then the son of a Niṣāda duly honored Droṇa according to proper rite. Having offered himself as a disciple, he stood before him with hands joined—an image of humility and disciplined seeking, where devotion to learning is expressed through reverent conduct toward the teacher.

पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
द्रोणम्Drona (as object)
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
विधिवत्according to rule; duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
निषादजःthe son of a Niṣāda (Ekalavya)
निषादजः:
Karta
TypeNoun
Rootनिषादज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
निवेद्यhaving offered; having presented
निवेद्य:
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु) / निवेदय् (णिजन्त-धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
शिष्यम्as a disciple; (himself as) disciple
शिष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्थौstood
तस्थौ:
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (perfect), 3rd, Singular, परस्मैपद
प्राञ्जलिःwith joined hands
प्राञ्जलिः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्रतःin front; before (him)
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
N
Niṣāda-born youth (Ekalavya)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of approaching learning with humility and proper conduct: a seeker honors the teacher according to established norms (vidhivat) and offers himself as a disciple, signaling readiness for discipline, service, and instruction within the guru–śiṣya framework.

The Niṣāda-born youth (Ekalavya) formally approaches Droṇa, performs due honor, declares himself a disciple, and stands before him with folded hands, seeking acceptance and instruction.