आगता: सम महाभागे व्याकुलेनान्तरात्मना । इहागम्य क््व नु गतस्त्वया वा प्रेषित: क््व नु,“महाभागे! हम उसके लिये अत्यन्त व्याकुल हृदयसे यहाँ आये हैं। यहाँ आकर वह कहीं चला गया? अथवा तुमने उसे कहीं भेजा है?”
āgatāḥ sma mahābhāge vyākulenāntarātmanā | ihāgamya kva nu gatastvayā vā preṣitaḥ kva nu ||
Vaiśampāyana said: “O noble lady, we have come here with hearts deeply distressed on his account. Having arrived here, where has he gone? Or have you sent him somewhere?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical seriousness of responsibility and communication: when someone is sought with urgency, one must clarify truthfully whether the person has departed on their own or has been sent away, since uncertainty intensifies distress.
A group arrives in an anxious state and addresses a noble woman, asking where the person they are seeking has gone—whether he left after coming there or whether she herself dispatched him elsewhere.