Shloka 29

तत उत्थाय कौन्तेयो भीमसेनो महाबल: । आजगाम महाबाहुर्मातुरन्तिकमञ्जसा,तब महाबली कुन्तीकुमार महाबाहु भीमसेन वहाँसे उठकर शीघ्र ही अपनी माताके समीप आ गये

tata utthāya kaunteyo bhīmaseno mahābalaḥ | ājagāma mahābāhur mātur antikam añjasā ||

Vaiśampāyana said: Then Kuntī’s son Bhīmasena, of great strength and mighty arms, rose and swiftly went to his mother’s side.

ततःthen; from thereupon
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-स्था (स्था)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable
कौन्तेयःthe son of Kunti (Bhima)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, nominative, singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, nominative, singular
महाबलःmighty-strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, nominative, singular
आजगामcame; approached
आजगाम:
Karta
TypeVerb
Rootआ-गम् (गम्)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, parasmaipada
महाबाहुःthe great-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, nominative, singular
मातुःof (his) mother
मातुः:
Sampradana
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, genitive, singular
अन्तिकम्near; vicinity
अन्तिकम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तिक
FormNeuter, accusative, singular
अञ्जसाquickly; straightway; easily
अञ्जसा:
Karana
TypeIndeclinable
Rootअञ्जसा
FormAvyaya (adverb)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Kuntī

Educational Q&A

Strength and heroism are best directed under dharmic guidance; the verse highlights prompt respect for a mother’s authority and the ethical ideal of seeking elder counsel before acting.

Bhīma rises and immediately approaches his mother Kuntī, indicating urgency and attentiveness to her presence or instruction, as narrated by Vaiśampāyana.