Shloka 13

क्षत्तारमानाय्य तदा कुन्ती वचनमत्रवीत्‌ । क्य गतो भगवतन क्षत्तर्भीमसेनो न दृश्यते,“तुम अपने छोटे भाइयोंके साथ शीघ्र उसे ढूँढ़नेका प्रयत्न करो।” कुन्तीका हृदय पुत्रकी चिन्तासे व्यथित हो रहा था, उसने ज्येष्ठ पुत्र युधिष्ठिरसे उपर्युक्त बात कहकर विदुरजीको बुलवाया और इस प्रकार कहा--“भगवन्‌! भीमसेन नहीं दिखायी देता, वह कहाँ चला गया?

kṣattāram ānāyya tadā kuntī vacanam abravīt | kva gato bhagavan kṣattar bhīmaseno na dṛśyate ||

Vaiśampāyana said: Then Kuntī had the chamberlain Vidura summoned and spoke: “Revered sir, where has Bhīmasena gone? He is not to be seen.”

क्षत्तारम्the chamberlain (Vidura)
क्षत्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
आनाय्यhaving brought (having summoned)
आनाय्य:
TypeVerb
Rootनी (आ + नी)
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Parasmaipada (usage), having brought/summoned
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
कुन्तीKuntī
कुन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
वचनम्words; a statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अवीत्said; spoke
अवीत्:
TypeVerb
Rootवच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
क्वwhere?
क्व:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व
गतःgone
गतः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
भगवन्O venerable sir!
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षत्तःO chamberlain (Vidura)!
क्षत्तः:
TypeNoun
Rootक्षत्तृ
FormMasculine, Vocative, Singular
भीमसेनःBhīmasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यतेis seen; appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent (Laṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada (passive sense)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuntī
V
Vidura (Kṣattṛ)
B
Bhīmasena (Bhīma)

Educational Q&A

The verse highlights responsible care within the family and polity: when someone is missing, elders must act promptly and enlist trustworthy aides. Kuntī’s anxious yet orderly response models vigilance and duty rather than panic.

Kuntī notices that Bhīmasena is not present. She summons Vidura (the kṣattṛ, chamberlain) and asks where Bhīma has gone, initiating an urgent search.