Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कर्णप्रवेशः—रङ्गे द्वन्द्वयुद्धप्रस्तावः तथा अङ्गराज्याभिषेकः

Karna’s Entry, Duel Proposal, and Consecration as King of Aṅga

तथैव शिरसा भूमावभिवाद्य प्रणम्प च । उपोपविविशु: सर्वे पौरा जानपदा अपि,इसी प्रकार नगर तथा जनपदके सब लोग भी धरतीपर माथा टेककर सबको अभिवादन और प्रणाम करके आसपास बैठ गये

tathaiva śirasā bhūmāv abhivādya praṇamya ca | upopaviviśuḥ sarve paurā jānapadā api ||

In the same manner, the townspeople and the folk from the surrounding countryside bowed with their heads to the ground. Having offered respectful salutations and obeisance, they all sat down nearby.

तथाthus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शिरसाwith (their) head
शिरसा:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
Formneuter, instrumental, singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
Formfeminine, locative, singular
अभिवाद्यhaving saluted/greeted
अभिवाद्य:
TypeVerb
Rootअभि + वद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), active, same as main verb
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
TypeVerb
Rootप्र + नम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), active, same as main verb
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपोपविविशुःsat down near (them)
उपोपविविशुः:
TypeVerb
Rootउप + उप + विश्
Formperfect (liṭ), third, plural, active
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, plural
पौराःtownsmen/citizens
पौराः:
Karta
TypeNoun
Rootपौर
Formmasculine, nominative, plural
जानपदाःcountryfolk/people of the districts
जानपदाः:
Karta
TypeNoun
Rootजानपद
Formmasculine, nominative, plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (speaker)
P
paurāḥ (townspeople)
J
jānapadāḥ (countryfolk/subjects)
B
bhūmi (earth/ground)

Educational Q&A

The verse highlights dhārmic conduct in public life: showing humility and due respect through formal salutations and prostration, and then taking one’s proper place—an ethic that sustains social harmony and acknowledges legitimate authority or venerable persons.

After others have acted similarly, the citizens and people from the surrounding districts also bow with their heads to the ground, offer greetings and obeisance, and then sit down nearby, forming an attentive assembly around the central figures.